Horace 3.10
Delilha Luff
You drink from the far away Tanain, Lyce,
Wife of a savage man, nevertheless you
often deplore over me having been spread out before the cruel door
To be exposed to the North Winds.
Do you hear the clatter of that door, and those native woods
Between the beautiful house resounding with
The wInd, and Jupiter freezing snow by
divine will having been placed aside?
Put aside unpleasant disdain for grace,
Do not hasten the wheel of the backwards rope.
The Etruscan parent does not bring forth difficult
Penelopen suitors to you.
O, not as much as you please and neither prayers of affectionate service
Nor love having been stained pale violet
Not the stricken man's mistress of Pieria
Bend to you, suppliants are cheap to you,
Nor yielding as still aesculo (unyielding oak)
Nor as mild as the spirit of the Mauritanian snake.
This body will not always endure the threshold
or divine water.
1 Lyce, if you drank from the Tanain
2 Than you would be wife to a savage man, however you would
3 Weep to throw me before the door stretched outside
4 In the harsh North Wind.
5 Hear how the door is clattering, how the wind
6 Resounds through the beautiful grove sprung from the
7 Roof and Jupiter would freeze the snow having
8 Been placed by pure divinity?
9 Put aside the ungrateful pride for Venus,
10 The wheel must not go running backwards by rope;
11 Father Tuscany does not produce difficult Penelope
12 For you suitors.
13 Oh however, neither affectionate service nor prayers,
14 Nor lovers paleness having been stained violet,
15 Nor husband afflicted by a Pierian mistress,
16 Bends you, you should spare it for your suppliant,
17 Neither is a rigid thing make soft by oak
18 Nor is the soul made softer with African snakes.
19 This side will not always be the threshold
20 To heavenly water and stones.
Ryan Perry
If you were to drink the foreign Don, Lyce, having been married to a savage man, you would cry out that I, stretched out, present myself before the inhabitants of Russia, outside.
Do you hear how your door is creaking, how the grove bellowes back with the winds, so that Juppiter melts the situated snows?
Put the superb ingrate to Venus, so that the line would not go running back behind that chariot. No Tyrrhenian parent begot you, difficult Penelope, with mistresses.
O how no duties, nor prayers, nor pallor colored by the violet of love, nor the mad man with the concubine, Piera, nor that which is softer than ridged oak, or gentler than the serpent sway the heart, may you refrain from your begging.
This will not always be the threshold, or the enduring heavenly rains.
Ryan Perry #2
If you were to drink the foreign Don, Lyce, having been married to a savage man, you would cry out that I, stretched out, present myself before the inhabitants of Russia, outside.
Do you hear how your door is creaking, how the grove bellowes back with the winds, so that Juppiter melts the situated snows?
Put the superb ingrate to Venus, so that the line would not go running back behind that chariot. No Tyrrhenian parent begot you, difficult Penelope, with mistresses.
O how no duties, nor prayers, nor pallor colored by the violet of love, nor the mad man with the concubine, Piera, nor that which is softer than ridged oak, nor gentler than the Moorish serpent sway the heart, may you refrain from your begging.
This will not always be the suffering side of the threshold or of the heavenly water.
Delilha Luff
You drink from the far away Tanain, Lyce,
Wife of a savage man, nevertheless you
often deplore over me having been spread out before the cruel door
To be exposed to the North Winds.
Do you hear the clatter of that door, and those native woods
Between the beautiful house resounding with
The wInd, and Jupiter freezing snow by
divine will having been placed aside?
Put aside unpleasant disdain for grace,
Do not hasten the wheel of the backwards rope.
The Etruscan parent does not bring forth difficult
Penelopen suitors to you.
O, not as much as you please and neither prayers of affectionate service
Nor love having been stained pale violet
Not the stricken man's mistress of Pieria
Bend to you, suppliants are cheap to you,
Nor yielding as still aesculo (unyielding oak)
Nor as mild as the spirit of the Mauritanian snake.
This body will not always endure the threshold
or divine water.
1 Lyce, if you drank from the Tanain
2 Than you would be wife to a savage man, however you would
3 Weep to throw me before the door stretched outside
4 In the harsh North Wind.
5 Hear how the door is clattering, how the wind
6 Resounds through the beautiful grove sprung from the
7 Roof and Jupiter would freeze the snow having
8 Been placed by pure divinity?
9 Put aside the ungrateful pride for Venus,
10 The wheel must not go running backwards by rope;
11 Father Tuscany does not produce difficult Penelope
12 For you suitors.
13 Oh however, neither affectionate service nor prayers,
14 Nor lovers paleness having been stained violet,
15 Nor husband afflicted by a Pierian mistress,
16 Bends you, you should spare it for your suppliant,
17 Neither is a rigid thing make soft by oak
18 Nor is the soul made softer with African snakes.
19 This side will not always be the threshold
20 To heavenly water and stones.
Ryan Perry
If you were to drink the foreign Don, Lyce, having been married to a savage man, you would cry out that I, stretched out, present myself before the inhabitants of Russia, outside.
Do you hear how your door is creaking, how the grove bellowes back with the winds, so that Juppiter melts the situated snows?
Put the superb ingrate to Venus, so that the line would not go running back behind that chariot. No Tyrrhenian parent begot you, difficult Penelope, with mistresses.
O how no duties, nor prayers, nor pallor colored by the violet of love, nor the mad man with the concubine, Piera, nor that which is softer than ridged oak, or gentler than the serpent sway the heart, may you refrain from your begging.
This will not always be the threshold, or the enduring heavenly rains.
Ryan Perry #2
If you were to drink the foreign Don, Lyce, having been married to a savage man, you would cry out that I, stretched out, present myself before the inhabitants of Russia, outside.
Do you hear how your door is creaking, how the grove bellowes back with the winds, so that Juppiter melts the situated snows?
Put the superb ingrate to Venus, so that the line would not go running back behind that chariot. No Tyrrhenian parent begot you, difficult Penelope, with mistresses.
O how no duties, nor prayers, nor pallor colored by the violet of love, nor the mad man with the concubine, Piera, nor that which is softer than ridged oak, nor gentler than the Moorish serpent sway the heart, may you refrain from your begging.
This will not always be the suffering side of the threshold or of the heavenly water.
Labels: Horace 3.10
0 Comments:
Post a Comment
<< Home